Τρίτη, 11 Μαρτίου 2014

Ύμνος των Ελλήνων της Ουκρανίας! Μεις φύτρουσαμ…

Τον ύμνο των Ελλήνων της Ουκρανίας συνέγραψε ο Δονάτος Κωνσταντίνοβιτς Πατρίτσα (1934-2004), ποιητής και συνθέτης. Η Ταμάρα Κάτση εκτελεί στην ελληνική γλώσσα.

Ακούστε τον…


Ρουμαίοι σοριβτέτ σ’ έναν τοπ’
αφόβητα έχουμ...
καρδίις
να κάνουμ’ μπορούμ’ χίλια δλις
αν είμαστ’ ρουμαίοι σ’ έναν τοπ’.

Μεις φύτρουσαμ σ’ έναν πατρίδα
συ έλληνας γω ελληνίδα
Ελλάδα δικό μας το φως
εμπρός πατριώτες εμπρός.

Τ’ ψυχή μας να εν καθαρή
σημαία μας-ελευθερία
στν’ Ελλάδα εν στην Ουκρανία
χαρά μας να εν καθαρή.

Μεις φύτρουσαμ…

Μεις χρειάζετ’ να ζουμ φιλικά
αυτό είναι για μας σωτηρία
Θεός μας πρα’της, Παναγία
σ’ μαθείς μας να ζουμ’ φιλικά.

Μείς φύτρουσαμ…

Μεταφραση

Ρωμιοί (Ελληνες) σοβιετικοί (Ρώσοι )σε ένα τόπο
έχουμε αφόβητες καρδιές
να κάνουμε μπορούμε χιλια δύο
αν είμαστε Ρωμιοί σε ένα τόπο

Εμεις φυτρώσαμε σε μια πατρίδα
Εσύ Ελληνας , εγώ Ελληνίδα
Η Ελλάδα είναι το δικό μας φως
Εμπρός πατριώτες , εμπρός

Τ’ ψυχή μας να εν καθαρή
σημαία μας-ελευθερία
στν’ Ελλάδα εν στην Ουκρανία
χαρά μας να εν καθαρή.

Οσοι γνωρίζουν ποντιακά ίσως μπορούν να βοηθήσουν στο στίχο αυτό.

Εμεις χρειάζεται να ζούμε φιλικά
αυτό είναι για μας σωτηρία
Θεός μας προστάτης , Παναγία
μας έμαθες να ζούμε φιλικά.

Οποιοι άλλοι μπορούν , ας βοηθήσουν περισσότερο.

Mου θυμίζουν ”χωριάτικα” (από χωριό κατάγομαι) , που τα άκουγα από παπούδες και γιαγιάδες πριν από χρόνια. “Ετρωγαν” φωνήεντα στις λέξεις